鐘樓怪人,原名「巴黎聖母院」(Notre Dame de Paris),是部才十多年的年輕音樂劇,但一登場就獲得絕佳好評

相信大部分的人都是在高中音樂課時認識他,我也不例外,當時放映的經典版詩人葛林果利成功擄獲女校花癡的小女生們XDD

十年過去,總算有點盈餘可以看看票價不便宜的音樂劇了

結果造成響應的果然還是那群高中同學,可見當時的餘毒有多強(笑)

法國巡迴版亞洲首場台北場,2017.02.24 ~ 2017.03.05,於國父紀念館人民大會堂演出

IMG_6257.JPG

 

這次成員,高中同學五人外加兩位男伴,含我共計八人

在大門前有這次形象海報的看板,可以趁表演前照一張紀念一下,也可以趁機逛逛相關紀念品

因為表演後都超過十點了出來全都收光光......(小鳥遲到只好放棄她了XDD)

P1630704.JPG

 

第二次來國父紀念館看戲,基本上我對場地不是很滿意啦......尤其是音響方面,真的沒什麼質感......

但音響的缺點都被演員們極度優異的唱功給壓過了,所以整場聽得還是滿愉悅的~

場地我覺得長度有點窄,但深度滿夠的,不過可以的話還是殷望能去超高級場地看這種音樂劇或歌劇(遠目)

 

廢話結束,先來段官網的劇情簡介~~

「鐘樓怪人」以法國巴黎15世紀末巴黎聖母院為背景,故事描述一位美麗的吉普賽女郎艾斯梅拉達,與四位不同階層角色-副主教、侍衛隊長、遊唱詩人與鐘樓怪人間的愛恨情節;這齣劇的人物生存在動蕩不安的封建社會中,刻畫出對立衝突,突顯人性良善與醜惡、忠誠與背叛的對比,表達強烈的戲劇張力。

吉普賽女郎艾斯梅拉達(Esmeralda)與遊唱詩人葛林果利(Gringoire)已有婚約,卻對侍衛隊長菲比斯(Phoebus)一見鐘情。菲比斯雖已有未婚妻芙蘿德莉(FleurdeLys),卻想要兩者兼得。於此同時,聖母院的副主教弗侯洛(Forllo)無法抗拒神職人員禁忌,戀上艾斯梅拉達;自小被副主教收容於巴黎聖母院、天生長相畸形的敲鐘人科西莫多(Quasimodo),也傾慕著艾斯梅拉達,卻自慚形穢,而將愛意藏在心中。

弗侯洛在艾斯梅拉達與菲比斯幽會時想刺殺菲比斯,但混亂中菲比斯脫逃,弗侯洛卻嫁禍給艾斯梅拉達,藉此威脅她以身相許,否則將對其處以絞刑。就在緊要關頭,科西莫多將流亡的吉普賽首領克洛平自鐘樓解放出來,製造混亂,並打昏弗侯洛,將艾斯梅拉達解救至鐘樓。

妒火中燒的弗侯洛陷入瘋狂,命令菲比斯驅離寄宿聖母院的群眾,吉普賽人首領克洛平因此身亡。菲比斯的未婚妻芙蘿德莉得知未婚夫風流情事,要求他親自把艾斯梅拉達處死,證明對自己的忠誠與愛情。菲比斯指稱艾斯梅拉達施妖法害人,將她送至絞刑台。科西莫多再三哀求弗侯洛收回成命,弗侯洛終於坦承,這一切都起因於自己求歡未果。

科西莫多怒不可抑,將弗侯洛從聖母院的高塔推下致死,卻仍挽回不了艾斯梅拉達的生命。最終,科西莫多從塔上衝下,突破了警衛來到艾斯梅拉達身旁,他極度悲傷,深情懇求艾斯梅拉達能將他帶往死神國度,鐘樓怪人的愛情也因此走向終點。

 

基本上如果忘記了或是根本不知道劇情是什麼也無傷大雅,因為舞台下方跟左右上方都有跑馬燈翻譯字母XD

不過我覺得還是知道比較詳細的劇情再來看音樂劇,會更有感觸:)

 

鐘樓怪人音樂劇的特色就是歌曲、舞者和舞台燈光效果,少了真實樂團的強大幫襯,卻加入舞者提升舞台豐富度,也是鐘樓怪人為人津津樂道的地方之一

在網路上找到一些圖放上來回味一下,我覺得編舞者很強,舞蹈的張力很夠,加上一些特技的展現,能充分抓住觀眾的目光

同時因為雨果在這部的呈現上,藉由大時代的背景造成的悲劇上,刻劃了更多內心掙扎的描繪,這些在音樂劇的改編上透過舞蹈舞出心中的煎熬或是哀傷都很到味

在背景的應用上也利用不同的燈光得到高度靈活應用,藉以轉換場景

 

#到巴黎尋求庇護的流浪者們,創建了"奇蹟之殿"的黑暗王國

1-4(18).jpg

 

#奇蹟之殿的首領--Clopin克洛平

利用吊在空中的鋼架做出睥睨群人之姿,也在之後詩人Gringoire誤闖後即將被絞刑的場景做出應用

201612231321464432.JPG

201612231324028324.JPG

 

#Les Cloches(大鐘)

這是第二幕中我覺得滿震撼的一景,第一幕結束在Phoebus被刺之後,而Quasimodo憂心不知去向的Esmeralda,並將心中所思向他身邊最好的朋友--聖母院的三大鐘傾訴

舞台上懸吊著三大鐘,每個鐘上都有一名舞者,又晃又舞讓中左右旋擺著,配上柔情的曲風,有著強烈的衝突與對比,卻很能反應出Quasimodo的思緒

201612231324182842.jpg

 

在歌曲上,幾乎曲曲都是經典!

開場由說擔任書人角色的詩人開場,一曲「大教堂時代」唱醒了許多人心中的初戀(喂)

雖然這次的組合並非當時的原班人馬,而是重新注入新血的新組合,加上一些針對原本的改編,演員們唱功毫不遜色,在視覺及聽覺上都充分獲得雙重享受

女主角Esmeralda是黎巴嫩人,滿正的>///<

鐘樓怪人依然保有獨特的沙啞聲,很有磁性,唱得也極好

其他人也都超強的根本不容置喙!

 

Act I

「Bohemienne]波希米亞的女人,為表現吉普賽女人的異國風調,這首的譜曲運用了拉丁曲風,在整齣戲裡面相當特別,更凸顯了女角的身世與少女情懷

 

「Les sans-papiers]非法移民,遊民群來到巴黎聖母院尋求庇護,這首不僅震撼好聽,扮演遊民的舞著們也表演得相當激情XD

 

「La fete des fous」愚人慶典,在愚人節的時期哩,於聖母院前舉辦的狂歡會,曲子超級洗腦,同時也是鐘樓怪人加西莫多的初登場

 

「Beau comme le soleil」君似驕陽,在罪惡的男人Phoebus身邊圍繞的兩個女人:Esmeralda與未婚妻Fleurdelys共同歌頌他們深愛的男人

後段的合唱超棒都起雞皮疙瘩了~高音部與低音部,不管呼吸節奏還是搭配的音量都拿捏得很好,聽起來很舒服

 

「Belle 」美麗佳人,由三位對Esmeralda有情衷的男人們共同譜唱的名曲,無疑是這齣劇裡與大教堂時代最有名的兩首

Quasimodo唱出對佳人單純的感動與深情;神父Frollo唱出在神聖的信仰與深感罪惡的愛慾間的衝突心理;Phoebus則是越唱越激昂,加深了要不忠於未婚妻的念頭

最後三位的合唱一樣極為撼動全場,現場聽和聲真的超讚的~~完全不誇張!!

 

「Ave Maria paien」異教徒的聖母,是Esmeralda的獨唱中我最愛的一首,富有寧靜中一人獨自祈禱的氛圍,餘韻繞樑

 

「Le volupte」歡愛,Esmeralda與淫獸Phoebus在床榻上的情歌,旋律超好聽

 

Act II

「Florence」佛羅倫斯,第二幕由詩人與神父對話掀開後話

在原著中,堅信建築帶來永恆的神父感嘆著時代變遷,人們藉由文字的傳播之便迅速改變思想,而詩人正是體現文字不朽的新主義者

兩著衝突的對話,如果沒有讀過只看音樂劇,那對於這首體悟可能不會很深

 

「Etre pretre et aimer une femme]身為主教戀紅顏,這首是繼第一幕中的「Tu vas me detruire」(致命狂戀)又一首Frollo對於自己抽離神聖的信仰陷入愛慾中無法自拔的獨唱,深刻唱出那種最後慾望戰勝理智、墜入地獄也在所不辭的心魔

 

「La monture」坐騎,Fleurdelys發現自己未婚夫的不忠後,瞬間從純情女孩蛻變為愛到卡慘死的憎恨化身,連用詞都變為極度濫情

(新版將這首與Phoebus求Fleurdelys原諒的歌對調,先求原諒,Fleurdelys再唱出這首要他繳死Esmeralda就相信他的忠心之歌)

 

「Vivre」求存,Esmeralda第二好聽的獨唱!在聖母院神聖的庇護之下,她獲得了幾星期的安寧,夜晚時她爬上塔頂,唱出這首對愛與自由的渴望

 

「Danse mon Esmeralda」舞吧!我的愛斯梅拉達,代表著全劇中的悲情曲,望著無力救回Esmeralda的Quasimodo悲傷唱出鐘樓怪人的深情、以及愛情的終點

 

最後一個音符落下,掌聲中的謝幕將觀眾脫離劇中的思緒

如雷的掌聲,給予這群演員們至上的讚嘆,掌聲後期主辦單位開發大家攝錄影,而全體演員則為我們帶來的一段大教堂時代的合唱,超感動的阿QQ~~~

有些演員謝幕超俏皮,對就是遊民的領袖克洛平XDD

P1630705.JPG

P1630709.JPG

P1630711.JPG

IMG_6227.JPG

 

散場時來張同學會大合照XDD

其實主辦單位還有開放演員簽名,但只有前五十名,雖然我有買貴桑桑節目冊但實在是懶得去搶

第一次欣賞音樂劇,雖然對於舞台音響有些遺憾,但在心中造成的漣漪久久不能散去

P1630715.JPG

 

------------------------------------------------------後記----------------------------------------------------

 

十年後再看鐘樓怪人,其實當下看完只覺得這是一部充滿各種愛慾的故事(當然這部戲其實是著重在人性的描寫啦XD)

突然很感慨怎麼長大來看後跟以前的感覺完全不一樣是我們都不純真了嗎XDD

於是回家翻了以前有關的書,因為我沒有買原著無法比較,只有小時候老媽買給我迪士尼音樂書和世界少年文學改編版的兒童讀物

th (1).jpg

迪士尼版本可以超快速翻完,根本就是一貫的迪士尼標準劇情:王子與公主打敗了壞人從此過著幸福快樂的日子

艾絲梅拉達根本沒被絞死而菲比斯也沒有所謂的未婚妻,形象凜然正義;神父則是標準邪惡壞蛋

加西梅多因成功救下艾絲梅拉達而獲得民眾的歡呼,從此不需再活在陰暗處,真是可喜可賀......

 

th.jpg

世界少年文學經典小時候我媽買了一整套給我,鐘樓怪人即是第一本

比起迪士尼版本這更貼近了原著一些,但裡面幾乎沒有愛情成分(頂多只有加西梅多對艾絲梅拉達的愛意),菲比斯一樣沒有未婚妻的包袱!

神父變成私下玩弄邪教的可惡教父,看到艾絲梅拉達讓身邊的小山羊做各種驚奇之事並篤定她是巫女,要吸收她完成自己永垂不朽的大業

所以原著中神父為愛而對艾絲梅拉達做出的各種事全部轉換為邪教與巫女,太厲害了......

至少結局部分是一樣的,欣慰了點,比迪士尼好上太多哈哈

只能說兒童文學終究是兒童文學,那種文學的深層感無法體會

arrow
arrow

    Fedia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()